第11章高圆寺来了RB人(第1/3 页)
老乡,皇-军不杀人,给你们送粮食来了!--某爱国主义影片的台词</p>
.....</p>
广间送我来的那天,一进高圆寺宿舍门就直奔厨房,围着灶台转了一圈又一圈,手上还掐指算计着,嘴里念念有词。高圆寺没有地雷呀。</p>
言归正传。</p>
一大早,广间带着十几个日本人,浩浩荡荡地来到了高圆寺宿舍。他们依次脱了鞋,并整齐地排列在门口。</p>
原来这是早稻田大学的一个学生组织,叫国际交流社,广间是其中的头目。今天来到高圆寺,就是要用高圆寺的厨房做日本饭,与这里的留学生交流美食。</p>
十几个日本人进了客厅,先开会。广间从包里拿出几本菜谱,开会的第一个议题就是做什么菜。他们叽叽喳喳地讨论开了。我觉得新鲜,每人做个拿手菜凑一桌没问题,干嘛这么兴师动众呢。</p>
一个小时后,广间看看表,说:讨论时间已到,我宣布,今天做﹫$﹫和*&﹩。(不好意思,我没听懂这两道菜名)。</p>
我来煮大酱汤,第一组买鸡蛋、圆白菜、沙拉、$﹫*&﹩......(还是没听懂),组长是翔太。第二组收拾厨房,准备好刀、锅、盘、勺......凉子负责。第三组在客厅收拾餐桌,和留学生聊天,等菜做熟,进行最后加工,由加当组长。</p>
各自领了命,全体起立,向广间鞠躬,广间回礼,说:哎~~斯~~~;集体发出一个声音:欧~~~~斯~~~~~~~~~~~~~。</p>
这个斯特别长,好像是轮胎漏气了一样。可能把刚才两声翻译成中文,就是:同志们有没有信心?坚决完成任务!!!我乐得腹肌都抽筋了。</p>
接着组长带着开小会,叽叽喳喳一通后,各干各的去了。我自然是第三组的聊天对象。一帮小丫头围着我,她们开始自我介绍。</p>
我叫纯子,请多关照。一个清纯的声音,人如其名。</p>
我叫康子,早稻田文学部。这是一个故意把声调提高八度的声音,可能是太紧张。</p>
......</p>
我开始回礼:纯子桑、康子桑,认识你们很高兴。桑桑的,怎么就这么别扭呢。</p>
不用叫什么桑,叫纯子就行了。</p>
我倒!中国的日语书上分明地写着:桑加在姓氏后边,是对别人尊敬的称呼。一般不直接称呼名字,特别是女孩子,直呼其名有耍流氓之嫌。这帮孩子怎么不按传统礼仪和国际惯例呢,要不就是书上写错了。</p>
总之,我对直呼其名的叫法还是有些不习惯。看看那边的龙,已经用英语侃上了,还是英语好,叫个汤姆、杰瑞的就行了。</p>